Tell Me Why

Declan Galbraith

مترجمة مع الاستماع والشرح

In my dream, children sing
في حلمي، الأطفال يغنون

A song of love for every boy and girl
أغنيةَ حبٍ لكل فتىً وفتاة

The sky is blue and fields are green
السماء زرقاء والحقول خضراء

And laughter is the language of the world
والضحك هو لغة العالم

Then I wake and all I see
ثم استيقظ وكل ما أراه

Is a world full of people in need
هو عالمٌ مليء بالناس المحتاجين

Tell me why (why) does it have to be like this?
أخبرني لماذا (لماذا) هل يجب أن يكون الوضع هكذا؟

Tell me why (why) is there something I have missed?
أخبرني لماذا (لماذا) هل هناك شيءٌ فاتني؟

Tell me why (why) ’cause I don’t understand
أخبرني لماذا (لماذا) لأنني لا أفهم
[الاختصار ’cause هو اختصار غير رسمي لكلمة “because” والتي تعني “لأن/بسبب”]

When so many need somebody
عندما يحتاج كل هؤلاء إلى شخصٍ ما

We don’t give a helping hand
لا نمد يد المساعدة

Tell me why?
أخبرني لماذا؟

Everyday I ask myself
كل يوم أسأل نفسي

What will I have to do to be a man?
ما الذي سيجب علي فعله لأكون رجلاً؟

Do I have to stand a fight
هل يجب علي أن أتحمل قِتالاً

To prove to everybody who I am?
لأثبت للجميع من أنا؟

Is that what my life is for
هل هذا ما جُعِلت حياتي لأجله

To waste in a world full of war?
لتضيع في عالم مليء بالحروب؟
[الاسم “war” قد يكون معدود أو غير معدود وبالتالي قد تكون صيغة الجمع منه “wars” أو “war”. لكن في الغالب يعتبر معدود وجمعه “wars”، بعكس هذه الجملة.]

Tell me why (why) does it have to be like this?
أخبرني لماذا (لماذا) هل يجب أن يكون الوضع هكذا؟

Tell me why (why) is there something I have missed?
أخبرني لماذا (لماذا) هل هناك شيءٌ فاتني؟

Tell me why (why) cos I don’t understand
أخبرني لماذا (لماذا) لأنني لا أفهم

When so many need somebody
عندما يحتاج كل هؤلاء إلى شخصٍ ما

We don’t give a helping hand
لا نمد يد المساعدة

Tell me why?
أخبرني لماذا؟

[Children] tell me why? [Declan] tell me why?
[الأطفال] أخبرني لماذا؟ [ديكلان] أخبرني لماذا؟

[Children] tell me why? [Declan] tell me why?
[الأطفال] أخبرني لماذا؟ [ديكلان] أخبرني لماذا؟

[Together] just tell me why, why, why?
[معاً] فقط أخبرني لماذا، لماذا، لماذا؟

Tell me why (why) does it have to be like this?
أخبرني لماذا (لماذا) هل يجب أن يكون الوضع هكذا؟

Tell me why (why) is there something I have missed?
أخبرني لماذا (لماذا) هل هناك شيءٌ فاتني؟

Tell me why (why) cos I don’t understand
أخبرني لماذا (لماذا) لأنني لا أفهم

When so many need somebody
عندما يحتاج كل هؤلاء إلى شخصٍ ما

We don’t give a helping hand
لا نمد يد المساعدة

Tell me why (why, why, does the tiger run)
أخبرني لماذا (لماذا، لماذا، يهرب النمر)

Tell me why (why why do we shoot the gun)
أخبرني لماذا (لماذا، لماذا نطلق المسدس)

Tell me why (why, why do we never learn)
أخبرني لماذا (لماذا، لماذا لا نتعلم أبداً)

Can someone tell us why we let the forest burn?
هل بإمكان أحدهم أن يخبرنا لماذا ندع الغابة تحترق؟

(why, why do we say we care)
(لماذا، لماذا نقول أننا نهتم)

Tell me why (why, why do we stand and stare)
أخبرني لماذا (لماذا، لماذا نقف ونُحدق)

Tell me why (why ,why do the dolphins cry)
أخبرني لماذا (لماذا، لماذا تبكي الدلافين)

Can some one tell us why we let the ocean die?
هل بإمكان أحدهم أن يخبرنا لماذا ندع المحيط يموت؟

(why, why if we’re all the same)
(لماذا، لماذا إذا كنا جميعاً سواسية)

Tell me why (why, why do we pass the blame)
أخبرني لماذا (لماذا، لماذا نلقي اللوم [على بعضنا البعض])

Tell me why (why, why does it never end)
أخبرني لماذا (لماذا، لماذا لا ينتهي الأمر أبداً)

Can some one tell us why we cannot just be friends?
هل بإمكان أحدهم أن يخبرنا لماذا لا يمكننا أن نكون فقط أصدقاء؟

Why, why
لماذا، لماذا

الهدف من ترجمة هذه الأغنية هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية