• Youth

    اغنية شباب للمغني شون مندس وخالد مع الشرح والاستماع بشكل كامل

Here I am, stuck on this couch scrolling through my notes
ها أنا عالق على هذه الأريكة، امرر عبر ملاحاظاتي

Heart was broken, still not growing, nah
قلبي كان مكسور، مازال لا يكبر، لا

Waking up to headlines, filled with devastation again
استيقظ على عنوانين، مملوئة بالدمار مجددًا – هذه الأغنية كتبت بعد أن تم تنفيذ عملية إرهابية في بريطانيا-مانشستر في حفل اريانا غراندي ومن بعدها بفترة قصيرة تم تنفيذ عملية أخرى في لندن أدت إلى مقتل وجرح العديد

My heart is broken, but I keep going
قلبي مكسور، لكني مستمر في التقدم

Pain, but I won’t let it turn into hate
الم، لكني لن ادعه يتحول إلى كره – في هذا النص ينبه على البقاء صادقين مع أنفسنا وعدم تحويل الغضب أو الألم الى كره قد يكون كره ديني او عنصري وهذا ما يحدث عادة بعد كل عملية إرهابية حيث يُحشد الكثير من الكره لجهة معينة

No, I won’t let it change me
لا، لن ادعه يغيرني

Never losing sight of the one I keep inside
لن أغفل أبدًا عن الشخص الذي ابقيه في داخلي

Now, I know it, yeah, I know it
الآن، أعرفها، نعم، أعرفها

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا/لا يمكنك أن تأخذه مني – شون ميندس وخالد كلاهما بعمر شاب فالاول كان بعمر 20 وخالد كان بعمر 19 من تاريخ إصدار الأغنية وهذا النص يعني بأنهم لن يتوقفوا عن صناعة الأغاني كون العمل الإرهابي استهدف حفل موسيقى

This soul of mine will never break
روحي التي امتلكها لن تنكسر أبدًا

As long as I wake up today
طلما استيقظ اليوم

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

This soul of mine will never break
روحي التي امتلكها لن تنكسر أبدًا

As long as I wake up today
طلما استيقظ اليوم

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

It’s hard to sleep at night, knowing what’s outside
من الصعب أن تنام في الليل، بمعرفة ما الذي في الخارج

Feeling hopeless, I need focus
أشعر باليأس، أحتاج إلى التركيز

You hit me with words I never heard come out your mouth
لقد صدمتني بكلمات لم أسمعها أبدًا تخرج من فمك – في هذا النص يتحدث عن صوت السلاح-الإرهاب أو عن شخص قد حكى لهم ما الذي حدث من حفل اريانا حيث مر بتجربة أمر فضيع لا يصدق

To be honest, I don’t want it, no
لأكون صادق، لا أريدها، لا

Pain, but I won’t let it turn into hate
الم، لكني لن ادعه يتحول إلى كره

No, I won’t let it change me
لا، لن ادعه يغيرني

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

This soul of mine will never break
روحي التي امتلكها لن تنكسر أبدًا

As long as I wake up today
طالما استيقظ اليوم

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

This soul of mine will never break
روحي التي امتلكها لن تنكسر أبدًا

As long as I wake up today
طالما استيقظ اليوم

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

You can’t take my youth away (can’t take my youth)
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

Oh, yeah
اوه، نعم

Pain, but I won’t let it turn into hate
الم لكني لن ادعه يتحول إلى كره

No, I won’t let it change me
لا، لن ادعه يغيرني

Pain, but I won’t let it turn into hate
الم، لكني لن ادعه يتحول الى كره

No, I won’t let it change me
لا، لن ادعه يغيرني

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

This soul of mine will never break
روحي التي امتلكها لن تنكسر أبدًا

As long as I wake up today
طالما استيقظ اليوم

You can’t take my youth away (my youth away)
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

This soul of mine will never break
روحي التي امتلكها لن تنكسر أبدًا

As long as I wake up today
طالما استيقظ اليوم

You can’t take my youth away (oh yeah)
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

This soul of mine will never break
روحي التي امتلكها لن تنكسر أبدًا

As long as I wake up today
طالما استيقظ اليوم

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

This soul of mine will never break
روحي التي امتلكها لن تنكسر أبدًا

As long as I wake up today
طالما استيقظ اليوم

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

You can’t take my youth away
لا يمكنك أن تأخذ شبابي بعيدًا

الهدف من ترجمة هذه الأغنية – شباب – هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية