• If I Can’t Have You

    اغنية اذا لا يمكنني الحصول عليك للمغني شون مندس

I can’t write one song that’s not about you
لا يمكنني كتابة أغنية واحدة ليست عنكِ

Can’t drink without thinking about you
لا يمكنني أن اشرب من دون التفكير بكِ

Is it too late to tell you that
هل فات الاوان لأخبرك بأنه

Everything means nothing if I can’t have you?
كل شيء لا يعني شيئًا إذا لا يمكنني الحصول عليكِ؟

I’m in Toronto and I got this view
انا في تورنتو (عاصمة كندا السابقة) ولدي هذا المنظر – شون مندس كبر في كندا ويتحدث هنا عن المنظر او الاطلالة الجميلة التي لديه في تورنتو ويقارن هذا بصديقته على انها تعيق المظهر كونه لا يساوي شيئًا من دونها

But I might as well be in a hotel room, yeah
لكني قد أكون أيضًا في غرفة فندق، نعم

It doesn’t matter ’cause I’m so consumed
لا يهم لأني مستهلك جدًا

Spending all my nights reading texts from you
أقضي ليالي كلها اقرأ رسائل منكِ

Oh, I’m good at keeping my distance
اوه، أنا جيد في الحفاظ على مسافتي

I know that you’re the feeling I’m missing
أنا أعلم بأنكِ انتِ الشعور الذي افتقده

You know that I hate to admit it
انتِ تعرفين بأني أكره أن أقر بذلك

But everything means nothing if I can’t have you
لكن كل شيء لا يعني أي شيء إذا لا يمكنني الحصول عليكِ

I can’t write one song that’s not about you
لا يمكنني كتابة أغنية واحدة ليست عنكِ

Can’t drink without thinking about you
لا يمكنني أن أشرب من دون التفكير بكِ

Is it too late to tell you that
هل فات الاوان لأخبرك بأنه

Everything means nothing if I can’t have you?
كل شيء لا يعني أي شيء إذا لا يمكنني الحصول عليكِ؟

I can’t write one song that’s not about you
لا يمكنني كتابة أغنية واحدة ليست عنكِ

Can’t drink without thinking about you
لا يمكنني أن أشرب من دون التفكير بكِ

Is it too late to tell you that
هل فات الاوان لأخبرك بأنه

Everything means nothing if I can’t have you?
كل شيء لا يعني أي شيء إذا لا يمكنني الحصول عليكِ

I’m so sorry that my timing’s off
أنا آسف بأن وقتي ليس جيد

But I can’t move on if we’re still gonna talk
لكن لا يمكنني المضي قدومًا إذا كنا لا نزال نتحدث

Is it wrong for me to not want half?
هل هو خاطئ مني أن لا أريد النصف؟

I want all of you, all the strings attached
أريدكِ كلكِ، كل الحبال مرتبطة* – القصد بهذا هو تقبل الشخص بكل حباله اي بكل محسانه وسيئاته وهنا شون يتحدث عن الفتاة التي كان بعلاقة معها كونه يشدد على انه مستعد للارتباط بها مهما كان

Oh, I’m good at keeping my distance
اوه، أنا جيد في الحفاظ على مسافتي

I know that you’re the feeling I’m missing
أنا أعلم بأنكِ أنتِ الشعور الذي افتقده

You know that I hate to admit it
أنتِ تعرفين بأني أكره أن أقر بذلك

But everything means nothing if I can’t have you
لكن كل شيء لا يعني أي شيء إذا لا يمكنني الحصول عليكِ

I can’t write one song that’s not about you
لا يمكنني كتابة أغنية واحدة ليست عنكِ

Can’t drink without thinking about you
لا يمكنني أن أشرب من دون التفكير بكِ

Is it too late to tell you that
هل فات الاوان لأخبرك بأنه

Everything means nothing if I can’t have you?
كل شيء لا يعني أي شيء إذا لا يمكنني الحصول عليكِ؟

I can’t write one song that’s not about you
لا يمكنني كتابة أغنية واحدة ليست عنكِ

Can’t drink without thinking about you
لا يمكنني أن أشرب من دون التفكير بكِ

Is it too late to tell you that
هل فات الاوان لأخبرك بأنه

Everything means nothing if I can’t have you?
كل شيء لا يعني أي شيء إذا لا يمكنني الحصول عليكِ

I’m trying to move on, forget you, but I hold on
أنا أحاول أن أمضي قدمًا، أنساكِ، لكني أتراجع

Everything means nothing, everything means nothing, babe
كل شيء لا يعني أي شيء، كل شيء لا يعني أي شيء، عزيزتي

I’m trying to move on, forget you, but I hold on
أنا أحاول أن أمضي قدمًا، أنساكِ، لكني أتراجع

Everything means nothing if I can’t have you, no
كل شيء لا يعني أي شيء إذا لا يمكنني الحصول عليكِ

I can’t write one song that’s not about you
لا يمكنني كتابة أغنية واحدة ليست عنكِ

Can’t drink without thinking about you
لا يمكنني أن أشرب من دون التفكير بكِ

Is it too late to tell you that
هل فات الاوان لأخبرك بأنه

Everything means nothing if I can’t have you? (Can’t have you)
كل شيء لا يعني أي شيء إذا لا يمكنني الحصول عليكِ

I can’t write one song that’s not about you
لا يمكنني كتابة أغنية واحدة ليست عنكِ

Can’t drink without thinking about you
لا يمكنني أن أشرب من دون التفكير بكِ

Is it too late to tell you that
هل فات الاوان لأخبرك بأنه

Everything means nothing if I can’t have you
كل شيء لا يعني أي شيء إذا لا يمكنني الحصول عليكِ

الهدف من ترجمة هذه الأغنية – اذا لا يمكنني الحصول عليك – هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية