Say My Name

David Guetta, Bebe Rexha & J Balvin

[Verse 1: Bebe Rexha]
You have been dressing the truth
كنت تتنكر الحقيقة

I have been dressing up for you
بينما أنا كنت أتجمل بالملابس من أجلك

Then you leave me in this room, this room
ثم تركتني في هاته الغرفة، هاته الغرفة

Pour a glass and bite my tongue
تصبّ كأسًا من الشراب وتقبّلني

You say I am the only one
تقول لي أنني الوحيدة
[حبيبته الوحيدة]

If it’s true, then why you running, you running
إن كان ذلك صحيحًا فلماذا تهرب، تهرب
[يبتعد عنها]

[Pre-Chorus: Bebe Rexha]
If you really being honest
إن كنت صادقًا حقًا

If you really want this
إن كنت تريدني حقًا

Why you acting like a stranger?
إذًا لماذا تتصرف كشخص غريب؟

What’s with your behavior? (Oh-woah-oah)
ما الذي حلّ بتصرفاتك؟
[أي أنه بدأ يتصرف بطريقة غير عادية أي أنه يتجاهلها]

[Chorus: Bebe Rexha]
Say my name, say my name
قل اسمي، قل اسمي

If you love me, let me hear you
إن كنت تحبني، دعني أسمعك إذًا

Say my name, say my name
قل اسمي، قل اسمي

I am dying to believe you
أنا أموت لأجل التصديق بك

I feel alone in your arms
أشعر بالوحدة في أحضانك
[أي أنه لا يحبها]

I feel you breaking my heart
أشعر أنك تحطم قلبي

Say my name, say my name
قل اسمي، قل اسمي

If you love me, let me hear you
إن كنت تحبني، دعني أسمعك إذًا

[Post-Chorus: Bebe Rexha]
Let me hear you
دعني اسمعك

[Verse 2: Bebe Rexha]
I got darkness in my head
لدي [أفكار] مظلمة في رأسي

Don’t believe a word you said
لا أصدق بأي كلمة تقولها

Still I let you in my bed, my bed (Yeah)
رغم ذلك لا زلت في سريري، في سريري
[ما زالت في علاقة معه]

Got too many different sides
بيننا اختلافات كثيرة

Got dishonor in your eyes
تحمل العار في عينيك

Something has to change tonight, tonight, tonight
شيء يجب أن يتغير الليلة، الليلة، الليلة

[Pre-Chorus: Bebe Rexha]
If you really being honest
إن كنت صادقًا حقًا

If you really want this
إن كنت تريدني حقًا

Why you acting like a stranger?
إذًا لماذا تتصرف كشخص غريب؟

What’s with your behavior? (Oh-woah-oah)
ما الذي حلّ بتصرفاتك؟

[Chorus: Bebe Rexha]
Say my name, say my name
قل اسمي، قل اسمي

If you love me, let me hear you
إن كنت تحبني، دعني أسمعك إذًا

Say my name, say my name
قل اسمي، قل اسمي

I am dying to believe you
أنا أموت لأجل التصديق بك

I feel alone in your arms
أشعر بالوحدة في أحضانك

I feel you breaking my heart
أشعر أنك تحطم قلبي

Say my name, say my name
قل اسمي، قل اسمي

If you love me, let me hear you
إن كنت تحبني، دعني أسمعك إذًا

[Post-Chorus: Bebe Rexha]
Let me hear you
دعني اسمعك

[Verse 2: Bebe Rexha]
I got darkness in my head
لدي [أفكار] مظلمة في رأسي

Don’t believe a word you said
لا أصدق بأي كلمة تقولها

Still I let you in my bed, my bed (Yeah)
رغم ذلك لا زلت في سريري، في سريري

Got too many different sides
بيننا اختلافات كثيرة

Got dishonor in your eyes
تحمل العار في عينيك

Something has to change tonight, tonight, tonight
شيء يجب أن يتغير الليلة، الليلة، الليلة

[Pre-Chorus: Bebe Rexha]
If you really being honest
إن كنت صادقًا حقًا

If you really want this
إن كنت تريدني حقًا

Why you acting like a stranger?
إذًا لماذا تتصرف كشخص غريب؟

What’s with your behavior? (Oh-woah-oah)
ما الذي حلّ بتصرفاتك؟

[Chorus: Bebe Rexha]
Say my name, say my name
قل اسمي، قل اسمي

If you love me, let me hear you
إن كنت تحبني، دعني أسمعك إذًا

Say my name, say my name
قل اسمي، قل اسمي

I am dying to believe you
أنا أموت لأجل التصديق بك

I feel alone in your arms
أشعر بالوحدة في أحضانك
[أي أنه لا يحبها]

I feel you breaking my heart
أشعر أنك تحطم قلبي

Say my name, say my name
قل اسمي، قل اسمي

If you love me, let me hear you
إن كنت تحبني، دعني أسمعك إذًا

[Post-Chorus: J Balvin & Bebe Rexha]
Yeah, yeah
نعم، نعم

Let me hear you
دعني أسمعك

Yeah, woo, woo, woo
نعم

Let me hear you
دعني أسمعك

>>>[مقطع باللغة الإسبانية]<<<

[Chorus: Bebe Rexha]
Say my name, say my name
قل اسمي، قل اسمي

If you love me, let me hear you
إن كنت تحبني، دعني أسمعك إذًا

Say my name, say my name
قل اسمي، قل اسمي

I am dying to believe you
أنا أموت لأجل التصديق بك

I feel alone in your arms
أشعر بالوحدة في أحضانك
[أي أنه لا يحبها]

I feel you breaking my heart
أشعر أنك تحطم قلبي

Say my name, say my name
قل اسمي، قل اسمي

If you love me, let me hear you
إن كنت تحبني، دعني أسمعك إذًا

الهدف من ترجمة هذه الأغنية هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية