Remedy

Ali Gatie

مترجمة مع الاستماع والشرح

Na na na na
Na na na

Music to my ear, you my melody
أنتِ الموسيقى لأذني، أنتِ ألحاني

Late nights, feeling sick, you my remedy
أنت دوائي في الليالي التي أشعر فيها بالمرض

I remember every moment, every memory
أنا أتذكر كل لحظة وكل ذكرى

Sipping on you fuck sipping on the Hennessy
أُدمن عليكِ بدلاً من الإدمان على الهينيسي [نوع من الكحول، غالي الثمن]

Have you living in the hills, out in Beverly
هل سبق لكِ أن عشتِ على التلال، في بيفيرلي

Yeah we coulda been forever been a legacy
بلى كان بمقدورنا أن نبقى معاً للأبد، أن نصبح إرثاً [إشارة إلى طول المدة]

But you tryna fight claiming that we enemies
ولكنكِ تحاولين الجدال تدّعين بأننا أعداء

Thinking ’bout the jealousy forgetting all the chemistry
تفكرين في الغيرة وتنسين كل الكيمياء [يقصد انسجامهم]

Whatever happened to “Together ’til we seventy”?
ما الذي حدث لـ”سنبقى معاً حتى الـ70″؟ [يقصد العمر]

We moved apart, girl, now we livin’ separately
لقد تفرقنا، يا فتاة، الآن نعيش منفصلين

I remember you, can’t you remember me?
أنا اتذكرك، ألا يمكنكِ تذكُّري؟

Loving you, my speciality, you my secret recipe
حُبكِ هو تخصصي، أنتِ وصفتي السرية

You helped me find myself, a part of my identity
ساعدتيني في العثور على نفسي، جزءًا من هويتي

My love, my oxygen, to me you a necessity
أنتِ حبي وأوكسجيني، بالنسبة لي أنتِ ضرورة

I hope this reaches you, if not, it’s my serenity
اتمنى أن يصلك هذا، وإلا سيكون هذا سكوني

Bars on my mind like I’m convicted for a felony
قُضبانٍ على رأسي كأني مدان بجريمة

And ahh, that was a hard time
وآآه، ذلك كان وقتًا صعبًا

It’s been a while since we talked, it’s been a long time
لقد مرت فترة منذ أن تحدثنا، مضى وقت طويل

I’ve been on my phone, checkin’ if you online
كنت اتصفح هاتفي، أتفقد إذا ما كنتِ متصلة

Stalking up your page, wonder if you’re on mine
أراقب صفحتكِ، أتساءل ما إذا كنتِ على صفحتي [يقصد مواقع تواصل الاجتماعي]

Been a couple years, thought that I’d be over you
مضى عامان، ظننت أني سأجتازكِ [أي ينسى الأمر]

Still hold the tears when I think of holding you
مازلت أمتنع عن البكاء، عندما أفكر بكِ

You left and disappeared, I can’t get a hold of you
لقد رحلتِ واختفيتِ، لا أستطيع الاتصال بكِ

I can’t believe you’d do me wrong, was someone else controlling you?
لا يمكنني تصديق أنكِ تلاعبتِ بي، هل كان يتحكم بكِ شخص آخر؟

‘Cause after all the times, everything we been through
لأنه بعد كل الأوقات، بعد كل ما مررنا به

Every time you lie, I’d always defend you
في كل مرة تكذبين فيها، كنت دائمًا أدافع عنكِ

And when I saw you cry, I’d just hold you gentle
وعندما أراكِ تبكين، كنت أعانقكِ برفق فحسب

For you I prayed to god, to me you like a temple
من أجلك الحصول عليكِ دعوت الله، أنتِ كالمعبد بالنسبة لي

So tell me, did you love me or did you pretend to?
إذاً أخبريني هل أحببتيني؟ أم كنتِ تتظاهرين بذلك؟

Everytime you touched me, was it even special?
كل مرة لمستِني فيها، هل كانت خاصة بي؟

Was I a priority or squeezed into the schedule?
هل كنت أولوية لكِ أم شيء ثانوي؟

Baby, you an angel, same time you the devil
حبيبتي، أنت ملاك، وبنفس الوقت شيطان

After all the times, everything we been through
بعد كل الأوقات، بعد كل ما مررنا به

Every time you lie, I’d always defend you
في كل مرة تكذبين فيها، كنت دائمًا أدافع عنكِ

And when I saw you cry, I’d just hold you gentle
وعندما أراكِ تبكين، كنت أعانقكِ برفق فحسب

For you I prayed to god, to me you like a temple
من أجلك الحصول عليكِ دعوت الله، أنتِ كالمعبد بالنسبة لي

Music to my ear, you my melody
أنتِ الموسيقى لأذني، أنتِ ألحاني

Late nights, feeling sick, you my remedy
أنت دوائي في الليالي التي أشعر فيها بالمرض

I remember every moment, every memory
أنا أتذكر كل لحظة وكل ذكرى

Sipping on you fuck sipping on the Hennessy
أُدمن عليكِ بدلاً من الإدمان على الهينيسي [نوع من الكحول، غالي الثمن]

Have you living in the hills, out in Beverly
هل سبق لكِ أن عشتِ على التلال، خارجاً في بيفيرلي

Yeah we coulda been forever been a legacy
بلى كان بمقدورنا أن نبقى معاً للأبد، أن نصبح إرثاً [إشارة الى طول المدة]

But you tryna fight claiming that we enemies
ولكنكِ تحاولين الجدال متاظهرةً بأننا أعداء

Thinking ’bout the jealousy forgetting all the chemistry
تفكرين في الغيرة وتنسين كل الكيمياء [يقصد انسجامهم]

الهدف من ترجمة هذه الأغنية هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية