One

Lewis Capaldi

مترجمة مع الاستماع والشرح

معلومات عن الأغنية

في هذه الأغنية يناقش المغني "لويس" الصعوبات في العلاقة وفكرة أنك قد تقدم كل ما بوسعك بدون أن تتلقى أي شيء من المقابل. لكنه بنفس الوقت يشدد على أن وجع القلب الذي سببه ذلك يمكن أن يصلحه شخص آخر عاش نفس التجربة.

Long hours and a few dyin’ flowers
ساعات طويلة و بعض الزهور الميتة

But you never seem to stick around
ولكن يبدو أنك لن تبقى أبداً

How could you let something so good
كيف يمكنك أن تترك شيئاً جيداً للغاية

Go to waste and bleed the colours out
يضيع وتنزف ألوانه

You don’t know what you got till it’s gone
أنت لا تعلم ما تملك حتى تفقده

Know when it’s right till it’s wrong
لا تعلم متى يكون صحيح حتى يكون خاطئًا

In search of perfect
في البحث عن المثالية

When you had it with you all along
عندما كنت تملكها معك طوال الوقت

You broke her heart down with ease
كسرت قلبها بكل سهولة

Now I’m pickin’ up every piece
الآن أنا أجمع كل قطعة

You must be so hard to please
لا بد أنك صعب الإرضاء

I wish I could say
أتمنى أن أستطيع القول

Thank you for all the mistakes
أشكرك لكل الأخطاء

Thank you for all of the pain
أشكرك لأجل كل الألآم

I guess somebody else’s loss is another’s gain
أعتقد أن خسارة شخص ما هي ربح شخص آخر

I’m saying thank you to the one
أنا اقول شكراً للشخص

Who let her get away, away
الذي جعلها تذهب بعيداً، بعيداً

She gave you love, but it wasn’t enough
أعطتك الحب ولكنه لم يكن كافياً

You had your mind set out on other things
لقد ركزت عقلك في أشياء أخرى

Can’t sleep at night, now you’re paying the price
لا تستطيع النوم ليلاً، أنت تدفع الثمن الآن

You let another come and take your place
لقد جعلت شخصاً آخر يأتي ويأخذ مكانك

You don’t know what you got till it’s gone
أنت لا تعلم ما تملك حتى يذهب

Know when it’s right till it’s wrong
لا تعلم متى يكون صحيح حتى يخطئ

In search of perfect
في البحث عن المثالية

When you had it with you all along
عندما كنت تملكها معك طوال الوقت

You broke her heart down with ease
كسرت قلبها بكل سهولة

Now I’m pickin’ up every piece
الآن أنا أجمع كل قطعة

You must be so hard to please
لا بد أنك صعب الإرضاء

I wish I could say
أتمنى أن أستطيع القول

Thank you for all the mistakes
أشكرك لكل الأخطاء

Thank you for all of the pain
أشكرك لأجل كل الألآم

I guess somebody else’s loss is another’s gain
أعتقد أن خسارة شخص ما هي ربح شخص آخر

I’m saying thank you to the one
أنا اقول شكراً للشخص

Who let her get away, away
الذي جعلها تذهب بعيداً، بعيداً

Thank you to the one who caused her heart to break
شكراً للشخص الذي جعل قلبها للتحطم

I‘m thanking you for giving me a soul to save
أنا أشكرك لمنحي روحاً لإنقاذها

Thank you to the one who let her get away
شكراً للشخص الذي جعلها تذهب بعيداً، بعيداً

You know I wish I could say
أنت تعلم أنني أتمنى لو أستطيع القول

Thank you for all the mistakes
أشكرك لكل الأخطاء

Thank you for all of the pain
أشكرك لأجل كل الآلام

I guess somebody else’s loss is another’s gain
أعتقد أن خسارة شخص ما هي ربح شخص آخر

Oh I wish I could say
أتمنى أن أستطيع القول

Thank you for all the mistakes
أشكرك لكل الأخطاء

Thank you for all of the pain
أشكرك لأجل كل الآلام

I guess somebody else’s loss is another’s gain
أعتقد أن خسارة شخص ما هي ربح شخص آخر

I’m saying thank you to the one
أنا أقول شكراً للشخص

Who let her get away, away
الذي جعلها تذهب بعيداً، بعيداً

الهدف من ترجمة هذه الأغنية هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية