ocean eyes

Billie Eilish

مترجمة مع الاستماع والشرح

معلومات عن الأغنية

هذه الأغنية كانت أول إنطلاقة للمغنية وهي بعمر الـ13، حيث نشرت بيلي الأغنية على موقع SoundCloud مجانًا، والهدف كان عرضها لأحد مدرسينها، ولم تكن هناك أي نية أخرى منها، لكن بعد فترة قصيرة الناس بدأوا يستمعون إليها ويشاركونها، ومن هنا وجدت بيلي مدير أعمالها وبدأت رحلتها الموسيقية....

تصف الأُغنية إعجاب بيلي الشديد بعينيّ حبيبها الشبيهة بلون المُحيط [الأزرق]، وكذلك تتحدث عن أن المُحيط [العيون] تستطيع جذبّ الناس وتشكل خطرًا عليهم.

تم كتابة الأغنية بواسطة أخوها «فينيس».

إقرأ المزيد »

I’ve been watchin’ you for some time
كنتُ أراقبك منذ فترة

Can’t stop starin’ at those ocean eyes
لا أستطيع الكفّ عن التحديق بعينك الشبيهة بالمُحيط

Burning Cites
مُدن مشتعلة
[تتحدث بيلي عن عينيه مستخدمةً مصطلح “مشتعل” و”إنفجارات” لكنها ما زالت تعبر باستخدم “المحيط” أي أن عينيه نابضة بالحياة]

And napalm Skies
وسماء نابالم
[تشير إلى غروب شمس سماء لوس أنجلوس القزحي بسبب الضباب الدخانيّ]

Fifteen flares inside those ocean eyes
خمسة عشر إنفجار في تلك العيون الشبيهة بالمحيط

Your ocean eyes
عيناك الشبيهة بالمحيط

No fair
ليس عدلًا
[أن يسيطر عليها هكذا]

You really know how to make me cry
تعلم جيدًا كيف تجعلني أبكي
[عندما تنظر إلى عيني الشخص، فإن المشاعر التي تطغى عليك تغمرك مما يدفعك للبكاء. عندما نهتم بشخص ما كثيرًا. فإن التفكير في فقدانه أمر يبعث الأسى]

When you give me those ocean eyes
عندما تنظر إلي بهذه العينين الشبيهة بالمُحيط

I’m scared
أنا خائفة
[من الوقوع بالحُب]

I’ve never fallen from quite this high
أنا لم أقع مُطلقًا من هذا الإرتفاع
[تشير إلى الإضطرابات التي تخالجنا عند الوقوع بالحُب مثل ألم المعدة]

Fallin’ into your ocean eyes
أقع إلى عينيك الشبيهة بالمُحيط

Those ocean eyes
تلك العينين الشبيهة بالمُحيط

I’ve been walkin’ through a world gone blind
لم يسبق إلي السيرّ في هذا العالم الضبابيّ

Can’t stop thinkin’ of your diamond mind
لا أستطيع التوقف عن التفكير بعقلك الألماسي

Careful creature made friends with time
مخلوقّ دقيق هو من صنع الأصدقاء مع الوقتّ

He left her lonely with a diamond mind
تركتها وحيدةً [خانها] بعقلك الألماسيّ

And those ocean eyes
وعينيك الشبيهة بالمُحيط

No fair
ليس عدلًا

You really know how to make me cry
تعلم جيدًا كيف تجعلني أبكي

When you give me those ocean eyes
عندما تنظر إلي بهذه العينين الشبيهة بالمُحيط

I’m scared
أنا خائفة

I’ve never fallen from quite this high
أنا لم أقع مُطلقًا من هذا الإرتفاع

Fallin’ into your ocean eyes
أقع إلى عينيك الشبيهة بالمُحيط

Those ocean eyes
تلك العينين الشبيهة بالمُحيط

* بينما كانت بيلي تقوم بالعمل على الجوقة، راسلت صديقتها المقربة ووضعت تأثير [Filter] يعكس الأصوت بالصدفة ووجدت الأمر رائعًا لذلك استخدمته في الأغنية.

No fair
ليس عدلًا

You really know how to make me cry
تعلم جيدًا كيف تجعلني أبكي

When you give me those ocean eyes
عندما تنظر إلي بهذه العينين الشبيهة بالمُحيط

I’m scared
أنا خائفة

I’ve never fallen from quite this high
أنا لم أقع مُطلقًا من هذا الإرتفاع

Fallin’ into your ocean eyes
أقع إلى عينيك الشبيهة بالمُحيط

Those ocean eyes
تلك العينين الشبيهة بالمُحيط

الهدف من ترجمة هذه الأغنية هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية

أغاني أخرى