Love You Goodbye

One Direction

مترجمة مع الاستماع والشرح

[Liam]
It’s inevitable everything that’s good comes to an end
أنهُ أمر محتوم كُل شيء جميل سينتهي يومًا ما

It’s impossible to know if after this we can still be friends
فمن المستحيل معرفة ما اذا كان بإمكاننا أن نبقى أصدقاء بعد ذلك

I know you’re saying you don’t wanna hurt me, well maybe you should show a little mercy
أعرف بأنك قُلت لا تُريد أذيتي، ربما يجب عليك إظهار القليل من الرحمة

The way you look, I know you didn’t come to apologise
من مظهرك، عرفتُ بأنك لم تأتي للاعتذار فحسب

[All & Harry]
Why you wearing that to walk out of my life?
لماذا ترتدي ذلك لتخرج من حياتي؟

Even though it’s over you should stay tonight
حتى وإن أنتهت حكايتُنا يجب عليك البقاء الليلة

If tomorrow you won’t be mine, won’t you give it to me one last time?
إذا لم تكُن ليّ غدًا، ألن تكون ليّ لأخر مرة؟

Baby, let me love you goodbye
حبيبي، أسمح ليّ أن أحبك لأخر لحظة

[Niall]
Unforgettable together, held the whole world in our hands
من المُحال نسيان، اننا معًا حملنا العالم بين أيدينا

Unexplainable, a love that only we could understand
لا يُمكن تفسير الذي كان بيننا فقط نحنُ يُمكننا فهمهُ

I know there’s nothing I can do to change it, but is there something that can be negotiated?
أعرف أنني لن أستطيع تغيير أي شيء، ولكن ألا يوجد شيء في ذلك يُمكننا مُناقشته؟

My heart’s already breaking, baby, go on twist the knife
لقد انفطر قلبي بالفعل، حبيبي، أستمر بغرس السكين أكثر ولفها

[All & Harry]
Why you wearing that to walk out of my life?
لماذا ترتدي ذلك لتخرج من حياتي؟

Even though it’s over you should stay tonight
حتى وإن أنتهت حكايتُنا يجب عليك البقاء الليلة

If tomorrow you won’t be mine, won’t you give it to me one last time?
إذا لم تكُن ليّ غدًا، ألن تكون ليّ لأخر مرة؟

Baby, let me love you goodbye
حبيبي، أسمح ليّ أن أحبك لأخر لحظة

Baby, let me love you goodbye
حبيبي، أسمح ليّ أن أحبك لأخر لحظة

[Louis]
One more taste of your lips just to bring me back
أتذوق طعم شفتيكِ لأخر مرة، لتُعيدني للماضي

To the places we’ve been and the nights we’ve had
للأماكن التي كُنا بها والليالي التي قضيناها سويًا

Because if this is it then at least we could end it right
لأن إذا كانت هذهِ نهاية حكايتُنا على الأقل يُمكننا إنهاؤها بشكل صحيح

[Harry]
Why you wearing that to walk out of my life?
لماذا ترتدي ذلك لتخرج من حياتي؟

[All & Harry]
Even though it’s over you should stay tonight
حتى وإن أنتهت حكايتُنا يجب عليك البقاء الليلة

If tomorrow you won’t be mine, won’t you give it to me one last time?
إذا لم تكُن ليّ غدًا، ألن تكون ليّ لأخر مرة؟

Baby, let me love you goodbye
حبيبي، أسمح ليّ أن أحبك لأخر لحظة

الهدف من ترجمة هذه الأغنية هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية