• Seoul Town Road

    اغنية طريق مدينة سول للمغني ليل ناس اكس مع بي تي اس مترجمة كاملة

Yeah, I’m gonna take my horse to the Seoul town road
نعم، سآخذ حصاني إلى طريق مدينة سول ~ مدينة سول هي العاصمة الرسمية لدولة كوريا الجنوبية، المكان الذي نشأ فيه فن الـ”كيبوب” وهو المكان الذي يعيش فيه المغني “آر أم” عضو في فرقة بي تي أس

I’m gonna ride ’til I can’t no more
سأمتطيه حتى أعجز عن ذلك

I’m gonna take my horse to the Seoul town road
سآخذ حصاني إلى طريق مدينة سول

I’m gonna ride ’til I can’t no more
سأمتطيه حتى أعجز عن ذلك

I got the horses in the back
جهزت الأحصنة في الخلف

Horse tack is attached
عدّة الفرس مرفقة

Hat is matte black
مرتديًا قبعة سوداء غامقة

Got the boots that’s black to match
وجزمة سوداء لتتناسق معها

Ridin’ on a horse, ha
أنا أمتطي حصانًا

You can whip your Porsche
وأنت يمكنك أن تجلد سيارتك البورش ~ يسخر من الرفاهية التي يتمتع بها العالم اليوم، وكذلك لأن شعار سيارة بورش يحتوي على حصان بداخله

I been in the valley
لقد كنت في الوادي ~ يقصد أنه مرّ في الكثير من الصعوبات، عكس ما مر به الأغلبية، وهو كذلك ينتقص من رفاهية الآخرين في السطر التالي

You ain’t been up off that porch, now
بينما أنت لم تغادر تلك الشرفة، الآن

Can’t nobody tell me nothin’
لا أحد يمكنه أن يخبرني شيئًا

You can’t tell me nothin’
لا يمكنك أن تخبرني بأي شيء

Can’t nobody tell me nothin’
لا أحد يمكنه أن يخبرني شيئًا

You can’t tell me nothin’
لا يمكنك أن تخبرني بأي شيء

I got the homis in my bag (Yeah)
لدي المجارف في حقيبتي ~ الهومي هي عبارة عن مجرفة يدوية كورية تستخدم للزراعة

Have you heard of that? (Yeah)
هل سمعت بذلك؟

Homis made of steel, from Korea, they the be-e-est
مجارف مصنوعة من الحديد، من كوريا، إنها الأفضل

Ridin’ to the farm (Huh)
متوجهًا إلى المزرعة

Grabbin’ all the corn (Huh)
لأحصد كل الذرة

We gon’ get yo’ money with my homi in your backyard
سنجمع لك المال مع مجرفتي في حديقتك الخلفية

Can’t nobody tell me nothin’
لا أحد يمكنه أن يخبرني شيئًا

You can’t tell me nothin’
لا يمكنك أن تخبرني بأي شيء

Can’t nobody tell me nothin’
لا أحد يمكنه أن يخبرني شيئًا

You can’t tell me nothin’
لا يمكنك أن تخبرني بأي شيء

Yeah, I’m gonna take my horse to the Seoul town road
نعم، سآخذ حصاني إلى طريق مدينة سول

I’m gonna ride ’til I can’t no more
سأمتطيه حتى أعجز عن ذلك

I’m gonna take my horse to the Seoul town road
سآخذ حصاني إلى طريق مدينة سول

I’m gonna ride ’til I can’t no more
سأمتطيه حتى أعجز عن ذلك

الهدف من ترجمة هذه الأغنية – طريق مدينة سول – هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية