If We Have Each Other

Alec Benjamin

مترجمة مع الاستماع والشرح

[Verse 1]
She was 19 with a baby on the way
كانت بعمر التاسعة عشرة مع طفل على الطريق

On the EastSide of the city, she was working every day
في الجهة الشرقية من المدينة، كانت تعمل كل يوم

Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake
تنظف الأطباق في المساء، بالكاد استطاعت أن تبقى مستيقظة

She was clinging to the feeling that her luck was gonna change
كانت تتشبث بإحساس أن حظها سوف يتغير

And ‘cross town she would take the bus at night
وعبر المدينة كانت تأخذ الباص في الليل

To a one bedroom apartment, and when she’d turn on the light
لشقةٍ بغرفةِ نومٍ واحدة، وعندما تُشعل الأضواء

She would sit down at the table, tell herself that it’s alright
كانت تجلس على الطاولة، تخبر نفسها أن الأمر على ما يرام

She was waiting on the day she hoped her baby would arrive
كانت تنتظر اليوم الذي تأمل أن يأتي طفلها فيه

[Pre-Chorus]
She’d never be alone
لن تكون وحيدةً أبداً

Have someone to hold
ستملك شخصاً لتحضنه

And when nights were cold
وعندما تكون الليالي باردة

She’d say
ستقول

[Chorus]
The world’s not perfect, but it’s not that bad
العالم ليس مثالياً، لكنه ليس بذلك السوء

If we got each other, and that’s all we have
لو كان لدينا بعضنا البعض، وهذا كل ما نملكه

I will be your mother, and I’ll hold your hand
سأكون والدتك، وسأُمسِك بيدك

You should know I’ll be there for you
يجب أن تعرف أنني سأكون هناك من أجلك

When the world’s not perfect, when the world’s not kind
عندما لا يكون العالم مثالياً، عندما لا يكون العالم لطيفاً

If we have each other then we’ll both be fine
لو كان لدينا بعضنا البعض إذاً سيكون كلانا بخير

I will be your mother, and I’ll hold your hand
سأكون والدتك، وسأُمسِك بيدك

You should know I’ll be there for you
يجب أن تعرف أنني سأكون هناك من أجلك

[Verse 2]
They were 90 and were living out their days
كانا بعمر التسعين ويعيشان ما تبقى من حياتهما

On the Westside of the city, next to where they got engaged
في الجهة الغربية من المدينة، بالقرب من المكان الذي تمت خِطبتهما فيه

They had pictures on the walls of all the memories that they’d made
كان لديهما صور على الجدران لكل الذكريات التي صنعاها

And though life was never easy, they were thankful that they stayed
ومع أن الحياة لم تكن سهلة، كانا ممتنين لبقائهما

With each other, and though some times were hard
مع بعضهما البعض، ومع أن بعض الأوقات كانت صعبة

Even when she made him angry, he would never break her heart
حتى عندما كانت تُغضبه، لم يكن ليكسر قلبها

No, they didn’t have the money to afford a fancy car
لا، لم يملكا المال لتحمل كلفة سيارةٍ فاخرة

But they never had to travel ’cause they’d never be apart
لكن لم يتوجب عليهما أبداً أن يسافرا لأنهما لن يفترقا أبداً

Even at the end
حتى في النهاية

Their love was stronger than
حبهما كان أقوى من

The day that they first met
اليوم الذي التقيا فيه لأول مرة

They’d say
كانا يقولان

[Chorus]
The world’s not perfect, but it’s not that bad
العالم ليس مثالياً، لكنه ليس بذلك السوء

If we got each other, and that’s all we have
لو كان لدينا بعضنا البعض، وهذا كل ما نملكه

I will be your lover, and I’ll hold your hand
سأكون حبيبك، وسأُمسِك بيدك

You should know I’ll be there for you
يجب أن تعرف أنني سأكون هناك من أجلك

When the world’s not perfect, when the world’s not kind
عندما لا يكون العالم مثالياً، عندما لا يكون العالم لطيفاً

If we have each other then we’ll both be fine
لو كان لدينا بعضنا البعض إذاً سيكون كلانا بخير

I will be your lover, and I’ll hold your hand
سأكون حبيبك، وسأُمسِك بيدك

You should know I’ll be there for you
يجب أن تعرف أنني سأكون هناك من أجلك

[Bridge]
Mmm, mmm, mmm

You should know I’ll be there for you
يجب أن تعرف أنني سأكون هناك من أجلك

[Verse 3]
I’m 23, and my folks are getting old
أنا في الثالثة والعشرين، ووالداي يتقدمان في العمر

I know they don’t have forever and I’m scared to be alone
أعلم أنهما لا يملكان وقتاً طويلاً وأنا خائف من أكون وحيداً

So I’m thankful for my sister, even though sometimes we fight
لذا أنا ممتنٌ لأختي، بالرغم من أننا نتشاجر أحياناً

When high school wasn’t easy, she’s the reason I survived
عندما لم تكن المرحلة الثانوية سهلةً، كانت هي سبب نجاتي

I know she’d never leave me, and I hate to see her cry
أعلم أنها لن تتركني أبداً، وأكره أن أراها تبكي

So I wrote this verse to tell her that I’m always by her side
لذا كتبت هذا المقطع لأخبرها أنني دوماً بجانبها

I wrote this verse to tell her that I’m always by her side
كتبت هذا المقطع لأخبرها أنني دوماً بجانبها

I wrote this verse to tell her that
كتبت هذا المقطع لأخبرها أن

[Chorus]
The world’s not perfect, but it’s not that bad
العالم ليس مثالياً، لكنه ليس بذلك السوء

If we got each other, and that’s all we have
لو كان لدينا بعضنا البعض، وهذا كل ما نملكه

I will be your brother, and I’ll hold your hand
سأكون أخاكِ، وسأُمسِك بيدك

You should know I’ll be there for you
يجب أن تعرفي أنني سأكون هناك من أجلكِ

When the world’s not perfect, when the world’s not kind
عندما لا يكون العالم مثالياً، عندما لا يكون العالم لطيفاً

If we have each other then we’ll both be fine
لو كان لدينا بعضنا البعض إذاً سيكون كلانا بخير

I will be your brother, and I’ll hold your hand
سأكون أخاكِ، وسأُمسِك بيدكِ

You should know I’ll be there for you
يجب أن تعرفي أنني سأكون هناك من أجلكِ

[Outro]
Mmm, mmm, mmm

You should know I’ll be there for you
يجب أن تعرفي أنني سأكون هناك من أجلك

الهدف من ترجمة هذه الأغنية هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية