I Lost a Friend

FINNEAS

مترجمة مع الاستماع والشرح

I lost a friend
فقدت صديقاً

Like keys in a sofa
كمفاتيحٍ في أريكة

Like a wallet in the backseat
كمحفظةٍ في المقعد الخلفي

Like ice in the summer heat
كقطعةِ ثلجٍ في حرارة الصيف

I lost a friend
فقدت صديقاً

Like sleep on a red-eye
كالنوم بعينٍ حمراء

Like money on a bad bet
كمالٍ في رِهانٍ سيء

Like time worrying about
كوقتٍ أمضيته في القلق بشأن

Every bad thing that hasn’t happened yet
كل شيءٍ سيءٍ لم يحدث بعد

[Pre-Chorus]
I know I’ll be alright, but I’m not tonight
أعلم أنني سأكون بخير، لكن لست كذلك الليلة

I’ll be lying awake counting all the mistakes I’ve made
سأكون مستلقياً صاحياً أعد كل الأخطاء التي اقترفتها

Replaying fights
أعيد تذكر المشاجرات

I know I’ll be alright, but I’m not tonight
أعلم أنني سأكون بخير، لكن لست كذلك الليلة

I lost a friend, I lost a friend
فقدت صديقاً، فقدت صديقاً

[Chorus]
I lost my mind, and nobody believes me
فقدت عقلي، ولا أحد يصدقني

Say, “I know that he don’t need me
أقول، “أعلم أنه لا يحتاجني

‘Cause he made a little too much money to be twenty and sad”
“لأنه جنى مالاً كثيراً بعض الشيء ليكون في العشرين من عمره وحزين

And I’ll be fine without him
وسأكون بخير من دونه

But all I do is write about him
لكن كل ما أقوم به هو الكتابة عنه

How the hell did I lose a friend I never had?
كيف بحق الجحيم فقدت صديقاً لم أملكه قط؟

Never had
لم أملكه قط

[Verse 2]
I’m on the mend
أنا في تحسن

Like I’m wearing a neck brace
كأنني أرتدي دعامة رقبة

Like I’m sleeping at my own place
كأنني نائمٌ في مكاني

Like I’m pulling all the stitches out of my own face
كأنني أسحب كل الغرز من وجهي

I’m on the mend
أنا في تحسن

Like I’m icing a new sprain
كأنني أضع الثلج على التواء حديث

Like I’m walking on a new cane
كأنني أمشي بعصاً جديدة

Like it’s been a couple days
كأنه قد مر يومان

Since I slipped and said something sorta like your name
منذ أن زل لساني وقلت شيئاً يشبه اسمك

[Pre-Chorus]
I know I’ll be alright, but I’m not tonight
أعلم أنني سأكون بخير، لكن لست كذلك الليلة

I’ll be lying awake counting all the mistakes I’ve made
سأكون مستلقياً صاحياً أعد كل الأخطاء التي اقترفتها

Replaying fights
أعيد تذكر المشاجرات

I know I’ll be alright, but I’m not tonight
أعلم أنني سأكون بخير، لكن لست كذلك الليلة

I’m on the mend, but I lost a friend
أنا في تحسن، لكنني فقدت صديقاً

[Chorus]
I lost my mind, and nobody believes me
فقدت عقلي، ولا أحد يصدقني

Say, “I know that he don’t need me
أقول، “أعلم أنه لا يحتاجني

‘Cause he made a little too much money to be twenty and sad”
“لأنه جنى مالاً كثيراً بعض الشيء ليكون في العشرين من عمره وحزين

And I’ll be fine without him
وسأكون بخير من دونه

But all I do is write about him
لكن كل ما أقوم به هو الكتابة عنه

How the hell did I lose a friend I never had?
كيف بحق الجحيم فقدت صديقاً لم أملكه قط؟

[Bridge]
I’d apologize if I thought it might make a difference
كنت لأعتذر إذا ظننت أن ذلك قد يحدث فرقاً

Or make you listen
أو يجعلك تصغي

I’d apologize if it was black and white
كنت لأعتذر لو كان الأمر واضحاً
[أبيض وأسود: تعبير مستخدم للدلالة على أن الشيء واضح جداً ومحدد، أو غير قابل للتغيير، مثل أن اللون الأسود والأبيض لا يمكن التشبيه أو الخلط بينهما كباقي الألوان.]

But life is different
لكن الحياة مختلفة

Just try to listen to me now
فقط حاول أن تصغي إليَّ الأن

[Pre-Chorus]
I know I’ll be alright, but I’m not tonight
أعلم أنني سأكون بخير، لكن لست كذلك الليلة

I lost a friend, I lost a friend
فقدت صديقاً، فقدت صديقاً

[Chorus]
I lost my mind, and nobody believes me
فقدت عقلي، ولا أحد يصدقني

Say, “I know that he don’t need me
أقول، “أعلم أنه لا يحتاجني

‘Cause he made a little too much money to be twenty and sad”
“لأنه جنى مالاً كثيراً بعض الشيء ليكون في العشرين من عمره وحزين

And I’ll be fine without him
وسأكون بخير من دونه

But all I do is write about him
لكن كل ما أقوم به هو الكتابة عنه

How the hell did I lose a friend I never had?
كيف بحق الجحيم فقدت صديقاً لم أملكه قط؟

Never had
لم أملكه قط

الهدف من ترجمة هذه الأغنية هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية

اغاني اخرى