Euphoria

Jungkook (BTS)

مترجمة مع الاستماع والشرح

You are the sun that rose again in my life
أنتِ الشمس التي أضاءت حياتي مجددًا

The return of my childhood dreams
وعادت بي إلى أحلام طفولتي

I don’t know what this feeling is
لا أعلم ما هيةّ هذا الشعور حقًا

Perhaps I’m also in a dream
ربما قد أكون في حلم

Dream is a blue mirage in desert
مُشابه للسراب الأزرق في الصحراء
[يعود مصطلح “سراب” إلى الخداع البصريّ والوهم، حيث يقصد أنه يعلم بإحتمالية عدم استمرار الحب الذي يحمله حتى لو كان نابعًا من أعماقهِ]

A priori from deep inside of me
ينبع من أعماق دواخلي

I get breathtakingly euphoric
ليُشعرني بسعادة مذهلة

My surroundings become more and more transparent
ويصبح كل شيء يحيط بي شفافًا

I hear the ocean from far away
أسمع صوت المحيط من مكان بعيد

I walk across the dream over the forest
أتجول عبر أحلامي من فوق الغابة

And go towards there as it gets clearer
وأذهب نحوها حتى تصبح واضحةً أكثر

Take my hands now
خذي بيدي الآن

You are the cause of my euphoria
أنتِ السبب في نشوة سعادتي

Euphoria
نشوةّ السعادة

Take my hands now
خذ بيدي الآن

You are the cause of my euphoria
أنتِ السبب في نشوة سعادتي

Euphoria
نشوةّ السعادة

Close the door now
أغلقي الباب الآن

When I’m with you I’m in utopia
عندما أكون معكِ، كل الأماكن تُصبح مِثالية
[تعد utopia تصويرّ لمدينة كل شيء فيها مثالي للسكنّ]

Did you wander looking for a dream erased like rainbow
هل تجولتِ يومًا بحثًا عن حلمٍ يُمحى بسرعة كقوس القزح

It’s different from a plain word like fate
إنه مختلف تمامًا عن كلمة بسيطة كالقدر

You’re looking at the same place with me with a pain in your eyes
أنتِ تنظرين بعينيكِ المتألمة للمكان ذاته

Won’t you please stay in dreams
ألن تبقي في هذه الأحلام رجاءً؟

I hear the ocean from far away
أسمع صوت المحيط من مكان بعيد

I walk across the dream over the forest
أتجول عبر أحلامي من فوق الغابة

And go towards there as it gets clearer
وأذهب نحوها حتى تصبح أكثر وضوحًا

Take my hands now
خذي بيدي الآن

You are the cause of my euphoria
أنتِ السبب في نشوة سعادتي

Euphoria
نشوة السعادة

Take my hands now
خذي بيدي الآن

You are the cause of my euphoria
أنتِ السبب في نشوة سعادتي

Even if the ground cracks
حتى لو تصدعت الأرض

Even if someone shakes this world
حتى لو حرك شخص ما العالم

Don’t let go of the hand you’re holding
لا تتركي اليد التي تمسكيها

Please don’t wake up from the dream
لا تستيقظي من هذا الحلم رجاءً

I hear the ocean from far away
أسمع صوت المحيط من مكان بعيد

I walk across the dream over the forest
أتجول عبر أحلامي من فوق الغابة

And go towards there as it gets clearer
وأذهب نحوها حتى تصبح أكثر وضوحًا

Take my hands now
خذي بيدي الآن

You are the cause of my euphoria
أنتِ السبب في نشوة سعادتي

Euphoria
نشوة السعادة

الهدف من ترجمة هذه الأغنية هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية