Defenceless

Louis Tomlinson

مترجمة مع الاستماع والشرح

I come runnin’ to you like a moth into a flame
أتيت مُسرعًا إليك كـ فراشة اجتذبها ضوء لهيب النار

You tell me "Take it easy" but it’s easier to say
تخبرني أن "أخذ الأمر بسهولة" ولكن من السهل قول الكلام

Wish I didn’t need so much of you
أتمنى لو انني لم أحتج لك كثيرًا

I hate to say, but I do
أكره قول ذلك، لكنني أفعل

We’re sleepin’ on our problems
نحن ننام مع مشاكلنا

Like we’ll solve them in our dreams
وكأننا سنحلها في أحلامنا

We wake up early morning and they’re still under the sheets
ونستيقظ في الصباح الباكر وهي مازلت تحت أغطيتنا

I’m lost in my head, I’m spinnin’ again
أنا تائه بداخل رأسي، أقلب أفكاري مجددًا

Tryna find what to say to you
محاولاً إيجاد ما أقولهُ لك

Been up all night
كنتُ مُستيقظًا طوال الليل

All night runnin’ all my lines
طوال الليل تجري جميع خطوطي [افكاري]

But it’s only the truth
ولكنها فقط الحقيقة

Been up all night
كنتُ مُستيقظًا طوال الليل

Not sure how to say this right
لستُ مُتأكدًا كيف أقول ذلك بشكل صحيح

Got so much to lose
لدي الكثير لأخسره

Never been so defenceless
لم أكن عديم الحيلة أبدًا

Never been so defenceless
لم أكن عديم الحيلة أبدًا

You just keep on buildin’ up your fences
أنت فقط تواصل بناء أسوارك

But I’ve never been so defenceless
ولكنني لم أكن عديم الحيلة أبدًا

You just keep on buildin’ up your fences
أنت فقط تواصل بناء أسوارك

But I’ve never been so defenceless
ولكنني لم أكن عديم الحيلة أبدًا

No, you don’t have to keep on being strong for me and you
لا، ليس عليك الاستمرار في تمثيل دور القوي، لأجلي ولأجلك

Acting like you feel no pain, you know I know you do
تتصرف وكأنك لا تشعر بأي ألم، تعرف أنني أعرف أنك تشعر بذلك

And I can’t get inside when you’re lost in your pride
ولا أستطيع عبور أسوارك عندما تضيع في كبريائك

But you don’t have a thing to prove
ولكن ليس لديك شيء لأثباته

Been up all night, all night runnin’ all my lines
كنتُ مُستيقظًا طوال الليل، طوال الليل تجري جميع خطوطي [افكاري]

But it’s only the truth
ولكنها فقط الحقيقة

Been up all night, not sure how to say this right
كنتُ مُستيقظًا طوال الليل، لستُ مُتأكدًا كيف أقول ذلك بشكل صحيح

Got so much to lose
لدي الكثير لأخسره

Never been so defenceless
لم أكن عديم الحيلة أبدًا

Never been so defenceless
لم أكن عديم الحيلة أبدًا

You just keep on buildin’ up your fences
أنت فقط تواصل بناء أسوارك

But I’ve never been so defenceless
ولكنني لم أكن عديم الحيلة أبدًا

You just keep on buildin’ up your fences
أنت فقط تواصل بناء أسوارك

But I’ve never been so defenceless
ولكنني لم أكن عديم الحيلة أبدًا

I hope that I’m not asking too much
أرجوا انني لم أطلب الكثير

Just wanna be loved by you (Don’t you be so defensive)
فقط أريد أن أكون محبوبك (لا تكن دفاعيًا بشراسة)

And I’m too tired to be tough
وأنا مُتعب للغاية لأن أكون قاسيًا معك

Just wanna be loved by you
فقط أريد أن أكون محبوبك

Never been so defenceless
لم أكن عديم الحيلة أبدًا

Never been so defenceless
لم أكن عديم الحيلة أبدًا

And you just keep on buildin’ up your fences
وأنت فقط تواصل بناء أسوارك

But I’ve never been so defenceless
ولكنني لم أكن عديم الحيلة أبدًا

You just keep on buildin’ up your fences
أنت فقط تواصل بناء أسوارك

Defenceless
عديم الحيلة

Never been so defenceless
لم أكن عديم الحيلة أبدًا

Never been so defenceless
لم أكن عديم الحيلة أبدًا

You just keep on buildin’ up your fences
أنت فقط تواصل بناء أسوارك

But I’ve never been so defenceless
ولكنني لم أكن عديم الحيلة أبدًا

الهدف من ترجمة هذه الأغنية هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية