Break My Heart Again

FINNEAS

مترجمة مع الاستماع والشرح

Hey, you
مرحباً

I’m just now leaving
أنا أغادر الأن

Can I come around later on this evening?
هل يمكنني أن آتي لاحقاً هذا المساء؟

Or do you need time?
أم تحتاجين وقتاً؟

Yes, of course, that’s fine
أجل، بالطبع، لا بأس بذلك

Hey, you
مرحبا

Good morning
صباح الخير

I’m sure you’re busy now, why else would you ignore me?
متأكد أنكِ مشغولة الأن، وإلا لِمَ عساكِ قد تتجاهلينني؟

Or do you need space?
أم تحتاجين مساحةً بيننا؟

You can’t help it if your mind has changed
لا يمكنكِ فعلُ شيءٍ إن كان رأيكِ قد تغير

So go ahead and break my heart again
لذا امضي واكسري قلبي مرةً أخرى

Leave me wonderin’ why the hell I ever let you in
اتركيني أتساءل لمَ بحق الجحيم سمحت لكِ بالدخول [إلى قلبي]

Are you the definition of insanity?
هل أنتِ تعريف الجنون؟

Or am I?
أم أنا؟

Oh, it must be nice
أوه، لابد أنه من الجميل

To love someone who lets you break them twice
أن تحب شخصاً يدعك تكسره مرتين

You’re so blue
أنتِ حزينة جداً

Are you still breathing?
هل ما زلتِ تتنفسين؟

Won’t you tell me if you found that deeper meaning
ألن تخبريني إذا وجدتِ ذلك المعنى الأعمق

Do you think I’ve gone blind?
هل تعتقدين أنني أُصبت بالعمى؟

I know it’s not the truth when you say, “I’m fine”
أعلم أنها ليست الحقيقة عندما تقولين، “أنا بخير”

So go ahead and break my heart again
لذا امضي واكسري قلبي مرةً أخرى

Leave me wonderin’ why the hell I ever let you in
اتركيني أتساءل لمَ بحق الجحيم سمحت لكِ بالدخول [إلى قلبي]

Are you the definition of insanity?
هل أنتِ تعريف الجنون؟

Or am I?
أم أنا؟

Oh, it must be nice
أوه، لابد أنه من الجميل

To love someone who lets you break them twice
أن تحب شخصاً يدعك تكسره مرتين

Don’t pretend that I’m the instigator
لا تدَّعي أنني البادئ

You were the one, but you were born to say goodbye
كنتِ المنشودة، لكن كان مقدراً لكِ أن تقولي وداعاً

Kissed me half a decade later
قَبّلتِني بعد نصف عَقد

That same perfume, those same sad eyes
نفس ذلك العطر، نفس تلك العينين الحزينتين

So go ahead and break my heart again
لذا امضي واكسري قلبي مرةً أخرى

Leave me wonderin’ why the hell I ever let you in
اتركيني أتساءل لمَ بحق الجحيم سمحت لكِ بالدخول [إلى قلبي]

Are you the definition of insanity?
هل أنتِ تعريف الجنون؟

Or am I?
أم أنا؟

Or am I?
أم أنا؟

it must be nice
لابد أنه من الجميل

To love someone who lets you break them twice
أن تحب شخصاً يدعك تكسره مرتين

الهدف من ترجمة هذه الأغنية هو إثراء المحتوى العربي بالترجمة من اللغة الانجليزية بالإضافة إلى تقديم مساعدة للكثيرين الذين ينون او حاليًا يتعلمون اللغة الانجليزية عن طريق الاستماع الى الأغاني، اذا تعتقد بأن هذه الترجمة مفيدة فحاول ان تشاركها مع غيرك وان كنت تعتقد العكس فيمكنك دائمًا الاتصال بنا عن طريق صفحة (اتصل بنا) او عن طريق حسابنا في الانستغرام. القائمون على هذه الصفحة يبرون انفسهم من اي شكل سيء قد تستخدم به هذه الترجمة لأن الهدف منها هو سامي كونه يدعم متعلمي اللغة الانجليزية